10 Sommer Redewendungen für Ihr Englisch Vokabular
Der Sommer bringt einzigartige Erlebnisse mit sich, mit leuchtenden Farben, Abenteuern im Freien und Redewendungen, die die Stimmung der Jahreszeit vermitteln. Lernen Sie mit uns die Redewendungen des Sommers auf Englisch kennen.
Der Sommer ist eine Jahreszeit, die eine Reihe einzigartiger Erfahrungen mit sich bringt. Wenn die Sonne die Welt in ihre goldene Wärme taucht und die Tage langsam in die Abende übergehen, tauchen wir ein in leuchtende Farben, Abenteuer im Freien und viele Emotionen, die oft in unserer Sprache festgehalten werden. In den englischen Redewendungen bietet der Sommer eine Fülle von Ausdrücken, die den Geist der Jahreszeit anschaulich vermitteln. Wenn Sie mehr über „Summer Idioms in English“ erfahren möchten, kommen Sie mit uns, um den Charme dieser Sprache zu entdecken.
Auf Malta scheint das ganze Jahr über die Sonne, aber im Sommer kann es besonders heiß werden. Die Tage sind länger, die Getränke sind kühler und die Atmosphäre ist entspannter. Das Beste daran ist, dass die Sommer in Malta fast vier Monate dauern und somit genügend Zeit bleibt, um die Sommersprache zu lernen und anzuwenden.
Hier sind unsere Top 10 englischen Redewendungen, bezogen auf den Sommer.
1. Travel ‚on a Shoestring‘
Sommerzeit bedeutet Reisezeit. ‚To travel on a Shoestring’ bedeutet, dass man sehr günstig reist. Viele junge Leute möchten günstig reisen, sodass Sie eher Hostels als Hotels auswählen. So können Sie Geld sparen und mehr von der Welt sehen.
Beispiel auf Englisch: We travelled on a shoestring while backpacking through Europe last summer.
2. ‚Soak Up Some Sun‘
‘To soak up some sun’ bedeutet in der Sonne zu liegen und die Sonnenstrahlen zu genießen.
Beispiel auf Englisch: I have been soaking up the sunshine here in Malta and I hope you’ve been watching it all on my Instagram!
3. ‚Dog Days of Summer‘
‚Dof Days‘ sind die wärmsten Tage des Sommers. An Tagen wie diesen, ist die Luft stickig und jede Bewegung ist eine Anstrengung. Normalerweise treten diese Tage im Juli oder August ein.
Der Ausdruck hat seinen Ursprung in der griechischen Mythologie. Im Sonner können Sie Sirus, den Hunde Stern, nachts beobachten. Im Spätsommer geht er auf der Nordhalbkugel in einer Linie mit der Sonne auf und unter. Die alten Griechen glaubten, dass diese Kombination aus Sonne und Sirus für das heiße Wetter verantwortlich war.
Beispiel auf Englisch: Temperatures slowly climb up and we’re going into the dog days of summer.
4. ‚Like a cat on a hot tin roof‘
‚Like a cat on a hot tin roof’ ist ein wundervoller, bildhafter Ausdruck. Ein Blechdach (tin roof), das in der Sommersonne schnell sehr heiß werden kann. Wenn Sie sich also eine Katze auf einem solchen Dach vorstellen, die mit ihren Pfoten darüber huscht, können Sie sich die Bedeutung dieser Redewendung vorstellen. Sie bezieht sich also auf eine nervöse und ängstliche Person.
Es gibt zudem einen amerikanischen Film von 1958, welcher ‚Cat on a Hot Tin Roof’ heißt. In den Hauptrollen sind Elizabeth Taylor und Paul Newman zu sehen.
Beispiel auf Englisch: The actor was like a cat on a hot tin roof while he was waiting for his first performance to begin.
5. ‚Summer fling‘
Ein Sommerflirt (summer fling) ist eine kurze Sommerromanze oder Beziehung während des Sommers. Es handelt sich um einen Sommerflirt, der nicht für die Ewigkeit bestimmt ist. Mit dem Sommer endet auch die Romanze.
Beispiel auf Englisch: I can’t believe Tiffany is a teenager already! She had her first summer fling with a boy from summer camp but thankfully it wasn’t too serious. I’m not prepared for her growing up so fast!
6. ‚A fair-weathered friend‘
Auf den ersten Blick scheint es so, als ob der Satz etwas Positives bedeuten würde, da ‚fair weather‘ gutes Wetter bedeutet, doch der Schein trügt. Ein Schönwetterfreund (fair–weathered friend) ist jemand, der nur dann mit Ihnen befreundet ist, wenn es Ihnen gut geht. Wenn Sie jedoch in Schwierigkeiten geraten oder die Dinge schlecht für Sie laufen, wird diese Person nicht zu Ihnen stehen.
Beispiel auf Englisch: I thought he was a great friend but he’s really just a fair-weather friend.
7. ‚Hotter than Dutch love‘
Dieser Ausdruck bedeutet übersetzt „heißer als die holländische Liebe“. Es wird angenommen, dass dieser Ausdruck aus dem Calvinismus stammt. Es heißt, dass die niederländischen Anhänger des Calvinismus hinter verschlossenen Türen sehr leidenschaftlich miteinander waren. Dieser Ausdruck bedeutet also sehr heiße Tage im Sommer, aber er wird auch verwendet, um eine heiße Partnerschaft zu beschreiben. Man hört ihn oft in New York oder Pennsylvania.
Beispiel auf Englisch: How hot is it? Hotter than Dutch love.
8. ‚Chasing rainbows‘
‚Chaising rainbows‘ bedeutet übersetzt ‚Jagd nach Regenbögen‘, jedoch trifft der Ausdruck ‚nach den Sternen greifen‘ mehr zu. Jemand der nach den Sternen greift versucht etwas scheinbar Unmögliches zu schaffen. Dieser Ausdruck wird hauptsächlich für naive Leute benutzt, jedoch sollten wir selbst manchmal uns mehr ins Zeug legen, um nach den Sternen greifen zu können.
Beispiel auf Englisch: I know you want to be famous, but I think you should stop chasing rainbows and get an office job.
9. ‚Social butterfly‘
Eine Person wird als ein Sozialer Schmetterling (social butterfly) bezeichnet, wenn er oder sie sehr sozial und offen ist. Soziale Schmetterlinge haben keine Probleme neue Freunde in einer neuen Gruppe zu schaffen und können sich an verschiedenen Leuten anpassen – genau wie echte Schmetterlinge. Der Nachteil kann jedoch sein, dass diese Personen es schwer haben tiefere Freundschaften aufzubauen, da Sie mehr für viele Freundschaften gleichzeitig interessieren.
Beispiel auf Englisch: She’s a true social butterfly and loves parties and social events.
10. ‚One swallow doesn’t make a summer‘
Bei diesem Ausdruck geht es um Schwalben (swallows). Es konnte immer wieder beobachtet werden, dass einige Schwalben bereits im März aus ihren afrikanischen Winterquartieren zurückkehrten, und so sagt man, dass eine Schwalbe noch nicht bedeutet, dass der Sommer da ist, wenn man ausdrücken will, dass nur weil eine gute Sache geschehen ist, es nicht unbedingt bedeutet, dass diese gute Sache weiterhin geschehen wird.
Beispiel auf Englisch: A lot of things went right for us this year, but one swallow does not make a summer.
Zeit zu üben! Füllen Sie die Lücken mit den korrekten Redewendungen über den Sommer.
- I know you want to become an actor but I think you should _______________ and get an office job.
- I was hit by an accident and was hoping my friend Jenny to help me, but she is really just a _______________.
- We got a big order from Sweden this morning. Things are getting better but _______________ , so I don’t want to be too optimistic.
- They were only together on their holiday and drifted apart shortly after, it was just a _______________!
- During the _______________, I always plan a long vacation to the cooler climes of the mountains.
- She loved to entertain and was a real _______________.
- It is impossible to run a large symphony orchestra _______________ or to run good opera cheaply.
- Visitors can _______________ in our garden by the pool, after having lunch on our terrace.
- Watching that game was so stressful—I was like a cat _______________ the whole time!
- The weather that week was _______________. It exceeded all records of previous heatwaves.
Musterlösung:
- Stop chasing rainbows.
- A fair-weather friend
- One swallow doesn’t make a summer.
- Summer fling.
- Dog days of summer.
- Social butterfly.
- On a shoestring.
- Soak up the sun.
- A cat on a hot tin roof.
- Hotter than Dutch love.
Möchten Sie weitere saisonale Redewendungen kennenlernen? Lesen Sie über Redewendungen vom Frühling, Redewendungen vom Winter und Redewendungen vom Herbst.
Machen Sie das Beste aus Ihrem Sommer mit den BELS Englischschulen in Malta und Gozo
Wenn Sie auf der Suche nach einem fantastischen Abenteuer sind, dann lassen Sie sich von BELS auf eine Entdeckungsreise rund um Malta und Gozo mitnehmen. Sie haben nicht nur die Möglichkeit, Ihre Englischkenntnisse zu verbessern, sondern auch neue Freunde auf der ganzen Welt zu finden und unterhaltsame Aktivitäten auf diesen wunderschönen Inseln zu genießen. Schreiben Sie uns eine E-Mail an [email protected], um mit der Planung Ihrer Reise zu beginnen.
Lerne Englisch mit BELS
Egal, ob Sie Ihr Englisch für persönliche, berufliche oder akademische Ziele verbessern möchten - wir haben den richtigen Kurs für Sie.
Angebote erkunden