10 expressões de inverno para o seu vocabulário - BELS Malta

Veja Nossas ofertas!

Veja como usar essas expressões de inverno no seu dia a dia

Com a temperatura caindo, agora é o melhor momento para se enrolar em casa no cobertor e aproveitar para aprender algumas expressões de inverno. Uma das melhores formas para aprender um novo vocabulário é separar eles em categorias, veja aqui as 10 expressões de inverno que mais gostamos. E o interessante que nem todas estão somente relacionadas ao tempo frio.

10 expressões de inverno mais famosas:

1. Bundle up

Before you can face the cold outside, you have to bundle up (Antes de você sair lá pra fora, tem que se agasalhar bem), significa sair bem agasalho e quentinho.

2. To leave (someone) out in the cold

Leaving someone out in the cold is a mean thing to do! (É muita maldade não incluir a pessoa na conversa/atividade – dar um gelo). Significa quando você não quer incluir a pessoa em uma atividade ou numa conversa e totalmente ignora ela.

3. Cold hands, warm heart

You might be cold on the outside, but warm on the inside (mão gelada, coração quente). Significa que mesmo você não demonstrando emoção, por dentro você tem coração batendo. Use essa expressão quando se referir a alguém que parece que fria/distante, porém na verdade é sensível e carinhosa.

4. Snug as bug in a rug

Quando está bem frio lá fora, e a melhor opção é se enrolar com cobertor, perto da lareira com uma bebida quente na mão, “snug as a bug in a rug”! Você fica tão confortável que parece um ‘bichinho’ escondido dentro do tapete.

5. To give someone the cold shoulder

Quando alguém te incomoda ou aborrece e você precisa de um tempo longe da pessoa você dá “tratamento silencioso” nela. Então quando você ouvir “to give someone the cold shoulder” significa que você deixou ela no vácuo, silencioso. Você faz isso depois de uma briga por exemplo, pois precisa de tempo para perdoar ela ou esquecer do acontecido.

6. Blanket of snow

Blanket of snow (cobertor de neve), você usa essa expressão típica de inverno para falar quando nevou tanto que cobriu a rua toda e assim como cobertor, a neve está cobrindo o chão da calçada/rua, etc. É comum usar essa expressão quando neva muito pela noite e você acorta e o chão está todo branquinho de neve.

7. Break the ice

Quando você encontra a pessoa pela primeira vez você tem que “break the ice” literalmente quebrar o gelo. É também usado para descrever a primeira pessoa que começa a animar uma festa e vai para a pista dançar. Essa expressão é muito usada para falar sobre algo para quebrar o gelo no começo de atividades, reuniões ou eventos – um “icebreaker” por exemplo é a pessoa que fez por primeiro e tirou a tensão do ar.

8. Walking on thin ice

Literalmente andar no gelo fino, algo com risco, perigoso. Você pode falar que alguém está “walking on thin ice” quando a situação é arriscada. Por exemplo, se o seu chefe está bravo contigo pois sempre está atrasado, e ainda você pede para sair mais cedo, você está “walking on thin ice”. Em português falamos andando em corda bamba.

9. To run hot and cold

Quente e frio são opostos, e quando seus pensamentos estão entre frio e quente, é porque você está confuso! Usa-se essa expressão para falar de alguém que não consegue decidir algo, que está sempre indeciso. Ou que muda de opinião o tempo todo sobre alguém ou algo. Igualzinho a música da Kate Perry!

10. Under the weather

Quando alguém está “under the weather” embaixo da água”, quer dizer que ela está pra baixo. Essa expressão é usada normalmente no inverno quando as pessoas sentem resfriado ou gripada.

Quer aprender mais expressões de inverno? Veja o vídeo a seguir e como usá-las em contexto: